-
Entonces hace dos días, paró.
وقبل يوميــــــن توقف فجأة
-
Acaban abruptamente hace dos semanas y media.
توقف فجأة قبل اسبوعين ونصف
-
¿Por qué se para tan de repente y se marcha del andén?
لم توقف فجأة و غادر المحطة؟
-
Iba caminando hacia su auto y repentinamente se detiene.
لقد كان يمشي تجاه سيارته .ثم توقف فجأة
-
Luego te detienes abruptamente... dudando sobre si cruzar con el tránsito.
بعد ذلك توقف فجأة فكر مرتين عند عبورك المرور
-
Sin duda alguna tienen mucho trabajo por delante... así que les dejaré con ello. Excelente.
...بالتأكيد أنّ عملكم توقف فجأة بسبب .لذا فإنّي سأترككم. مُمتاز
-
Se paró de repente, y dijo, "ellos están viniendo". y entonces fui sacado
،توقّف فجأةً .‘‘و قال ’’إنّهم قادمون .ثمّ سُحبتُ خارجاً
-
¿La masacre de Golan Heights? ¿Dejo de hablar?
مجزرة مرتفعان " الجولان " ؟ ثم توقف الحوار فجأة
-
Si la gente deja de comprar lo que vendemos.
...إذا تَوَقّفَ النَّاسُ فجأةً عَمَّا نَبِيعُ
-
- No estoy segura sobre Nixon. Bueno, cuando Julian de pronto dejó de venir, se me ocurrió que algo había sucedido.
عندما توقف جوليان فجأة عن المجيء